I [shé]
1) переломи́ть(ся)

树枝折了 [shùzhī shéle] — ве́тка переломи́лась

2) тк. в соч. терпе́ть [нести́] убы́тки
II [zhē]
1) переверну́ться

折跟头 [zhē gēntou] — переверну́ться; сде́лать са́льто-морта́ле

2) перелива́ть (напр., из одного стакана в другой)
III [zhé] 6), 7) = 摺
1) слома́ть; переломи́ть

折一根树枝 [zhé yī gēn shùzhī] — слома́ть ве́тку

骨折 [gǔzhé] мед. — перело́м (ко́сти)

2) тк. в соч. изгиба́ть(ся); изги́б
3) поверну́ть обра́тно; верну́ться
4) тк. в соч. терпе́ть убы́тки; убы́тки
5) тк. в соч. пересчи́тывать; переводи́ть (одну валюту на другую); пересчёт
6) скла́дывать; складно́й

折衣服 [zhé yīfu] — сложи́ть оде́жду

折伞 [zhésǎn] — складно́й зонт

折尺 [zhéchǐ] — складно́й метр

7) кни́жка (напр., сберегательная)
- 折叠
- 折断
- 折服
- 折合
- 折旧
- 折扣
- 折磨
- 折射
- 折算
- 折腰
- 折中
- 折衷
- 折中主义
- 折子
* * *
zhé; zhē; shé; в удвоении также
I
гл. А
1) zhé ломать, обламывать
折下瘋枝來 обломать бесплодные ветки (плодового дерева)
無折我樹№ 12170 не ломай тех ив, что мной посажены!
2) zhé разламывать (на куски); разделывать (мясо); выламывать по кускам (кости)
折九箇 разделать на девять частей
3) zhé переломить; сломать; перерезать
折其右肱 сломать правую руку
折西河 перерезать (перекрыть судами) Западную реку
4) zhé,zhě (сокр. вм. 摺) загибать; складывать
把紙折起來 сложить бумагу (складкой)
折巾一角 загнуть угол головного убора
5) zhē вывернуть, перевернуть, опрокинуть; выложить, вылить
把兩碗飯折在一塊兒 смешать вместе обе пиалы риса
折一折開水 остуживать кипяток переливанием
6) zhé сокрушать, уничтожать; отбивать, давать отпор; громить, обличать (кого-л.)
更相非折 ещё сильнее браниться и нападать друг на друга
7) zhé делать перерасчет в; обменять на; переводить в (другую меру); компенсировать (чём-л., напр. долг); искупать (чем-л. вину)
以米折錢 рассчитаться рисом вместо денег
把盧布折合人民幣 перевести рубли в юани КНР
折成庫平 обратить в купинские ляны
8) zhé сделать скидку; скостить; уменьшить, сократить
不折不扣 не делать скидок
折俸 стар. удержать (скостить) жалованье (штраф)
9) shé, книжн. zhé потерять (в чём-л.); понести убыток; с потерей, в убыток
折了本錢 не выручить своих затрат; (продать) в убыток; не вернуть вложенного капитала
折了分量 потерять в весе
10) zhé решать, приканчивать (дело)
片言折獄 одним словом решить судебное дело
гл. Б
1) shé, книжн. zhé ломаться, обламываться; ломаный, испорченный
末大必折 кончик велик, непременно отломится
繩子折了 верёвка оборвалась
折棍子沒用 сломанная палка не годится
2) shé, книжн. zhé изламываться, идти зигзагами; резко поворачивать; возвращаться по своим стопам (обратно)
河九折注於海 река, сделав множество (9) зигзагов, изливается в море
由上海到北京一月總要折幾個來回兒 за месяц от Шанхая до Пекина во всяком случае приходится делать несколько поездок туда и обратно
3) zhé, shé подчиниться; покориться; капитулировать
心折 покориться сердцем, согласиться
周必折而入於韓 царство Чжоу несомненно капитулирует и войдёт в состав Хань
4) zhē, zhé складываться, сгибаться; складной
折尺 складная линейка, складной метр
5) zhē перевернуться, опрокинуться; просыпаться, пролиться
一筐梨兒都折了 целая корзина груш опрокинулась; рассыпалась целая корзина груш
6) zhé подвергаться нападкам; натыкаться на препоны; переживать трудности
百折不撓 не падать, духом несмотря на все трудности
7) zhé равняться, соответствовать; по цене, по паритету (курсу); сообразно, соразмерно, соответственно
以銀兩折交 внести по паритету (курсу) в серебряных лянах
一個牛工折兩個人工 один день работы буйвола соответствует двум трудодням
8) zhé умереть (особенно: в молодом возрасте)
夭折 безвременно скончаться, умереть в молодых годах
II zhé сущ./счётное слово
1) десять процентов (ставки, цены после скидки или учёта)
六折 шестьдесят процентов прежней цены, 40% скидки
打了個九折 сделать скидку в 10%
2) сокр. зигзаг, изгиб; излом (ср. напр. 波折, 曲折)
3) пядь, четверть
繡鞋兒剛半折 вышитые туфельки только-только вполпяди...
4) акт (сцена, отрывок из пьесы юанъской драмы)
三折戲 представление из трёх актов (одной или нескольких пьес)
5) вм. 摺 (книжка, сложенная гармошкой, для записи счетов и платежей)
6) кит. калл. поворот (кисти обратно по своему следу, приём изображения горизонтального и вертикального штриха)
7) * погребальный одр (в виде решётки)
8) * квадратный жертвенник Земле
III zhé собств.
1) ист., геогр. Чжэ (местность на территории пров. Шаньдун)
2) Чжэ (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»